Có hay không chuyện fan Hàn ngày càng ngạo mạn, xấu tính và coi thường fan quốc tế?

Có hay không chuyện fan Hàn ngày càng ngạo mạn, xấu tính và coi thường fan quốc tế?

837 lượt xem

Không muốn idol nói tiếng Anh, miệt thị những đất nước Đông Nam Á,… liệu những hành động này có chứng minh rằng fan Hàn ngày càng không coi ai ra gì?

Những ai theo dõi KPOP lâu năm chắc hẳn không còn xa lạ với luật ngầm trong cộng đồng fan KPOP, đó là fan Hàn luôn được xếp ở “chiếu trên” so với fan quốc tế. Một nhóm nhạc muốn hoạt động vững vàng ở thị trường trong nước phải biết chiều lòng fan Hàn đầu tiên. Vì khoảng cách địa lý, những người hâm mộ sinh sống tại Hàn Quốc dễ dàng ủng hộ thần tượng bằng nhiều cách như mua album, đi concert, sự kiện,v.v. Ngược lại, các fan quốc tế rất nhiệt tình và năng nổ nhưng ít có dịp được tiếp xúc với idol. Bù lại fan quốc tế luôn chăm chỉ cày view, vote và… fan war.

Đó cũng là lý do vì sao fan Hàn luôn tự coi mình quan trọng với idol hơn fan quốc tế. Những bình luận miệt thị fan quốc tế bắt đầu từ trong phạm vi KPOP, lây lan  sang cả việc phân biệt chủng tộc, quốc tịch, màu da. Tuy nhiên, cái gì cũng có giới hạn của nó. Sự việc không hay xảy ra với 2 thành viên BLACK PINK gần đây đã chứng minh điều đó.

Khi xuất hiện tại lễ trao giải Golden Disk Awards, Lisa đã bị một cư dân mạng bình luận nhạo báng ngoại hình và nguồn gốc người Thái Lan của cô nàng. Sẽ không có gì đáng nói nếu như có gần 900 người đồng tình với quan điểm này và nhấn vote up. Sự việc đã được truyền thông Thái Lan đưa tin, người Thái tức giận vì netizen Hàn coi thường quốc gia họ. Thậm chí chính những người Hàn khác cũng cảm thấy vụ việc này thực sự là một vấn đề nghiêm trọng.

ácf

Tranh cãi về Lisa vừa lắng xuống cũng là lúc K-net và I-net lao vào cuộc chiến ngôn ngữ, mà lần này có liên quan trực tiếp đến Rosé. Gần đây, Rosé đã livestream để trò chuyện với fan. Nữ thần tượng đã sử dụng tiếng Anh để giao tiếp với fan quốc tế. Trong khi đó, người Hàn nổi tiếng là quốc gia “í ẹ” về ngôn ngữ này. Fan Hàn liên tục yêu cầu Rosé nói tiếng Hàn và cô nàng đã phải xin lỗi.

ưqdf

Cư dân mạng quốc tế bình luận: “Buồn quá, cô ấy phải xin lỗi vì đã nói tiếng Anh”, “Có những bình luận của fan hàn yêu cầu Rosé nói tiếng Hàn nên em ấy mới phải xin lỗi đấy”, ” Mấy bạn BLINK Hàn sẽ không bao giờ hiểu được cảm giác của chúng tôi. Chúng tôi không thể gặp các cô gái, không thể đến concert, không thể xem sân khấu comeback trực tiếp, không thể tham dự fan meeting…. Cách duy nhất để chúng tôi giao lưu với BLIACK PINK là Instagram. Tất cả những gì chúng tôi có thể làm là xem qua màn hình… Mấy bạn xấu tính thật đấy”. 

Tuy nhiên, fan hàn phản đối quan điểm này. Họ cho rằng nếu I-fan muốn theo đuổi idol Hàn thì… phải học tiếng Hàn. Thậm chí, fan Hàn còn chỉ trích những lời yêu cầu “English please” của fan quốc tế là quá đỗi vô duyên.

e

Thế nhưng nói đi cũng phải nói lại, dù fan quốc tế không thể ủng hộ idol một cách trực tiếp như K-fan, nhưng họ đã đóng góp công lao rất lớn trong việc nâng tầm KPOP trở thành một làn sóng trên toàn Châu Á. Nếu như idol K-POP thế hệ đầu tiên chỉ được biết đến trong lãnh thổ Hàn Quốc thì bắt đầu từ gen 2 đã bùng nổ hơn và được các quốc gia khác quan tâm. Chưa hết, khi thần tượng vướng vào scandal, fan Hàn có thể quay lưng với họ. Lúc này, I-fan sẽ là chỗ dựa vững chắc, cứu vớt sự nghiệp cho idol đó.

Theo Tinnhac